马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
奧修喜歡的書
目錄
第一章 第七章 第十三章
第二章 第八章 第十四章
第三章 第九章 第十五章
第四章 第十章 第十六章
第五章 第十一章
第六章 第十二章
本書摘自奧修電子報,翻譯者巴西鐵樹
奧修電子報
第一章
客人、主人、白菊花、白玫瑰……這就是不應該講話的時候。
既不是客人,
也不是主人……
只有寂靜。
但是寂靜會用自己的方式講話,會唱它自己的喜悅之歌、和平之歌、美與祝福之歌;否則將不會有「道德經」,也不會有「山上的講道」。我認為這些就是真正的詩,雖然它們並不是以詩的方式來編排。它們是局外人。它們被拒絕在外。這種事以某方面來看是真的:它們不屬於正常的、標準的一方,它們是無法度量的;它們已經超越了,因此它們也被漠視。
杜斯妥也夫斯基的「卡拉馬助夫兄弟」中的一些片斷是純粹的詩,狂人尼采的書「查拉圖斯特拉如是說」中的一些片斷也是。即使尼采只寫了「查拉圖斯特拉如是說」一本書,也會對人類有廣大、深遠的貢獻,你無法再對任何人有更多的要求,因為查拉圖斯特拉已經快被人忘記了。是尼采把他帶回來的,尼采讓他再度出生、轉世。「查拉圖斯特拉如是說」將會是未來的聖經。
據說查拉圖斯特拉出生的時候在笑。很難想像一個新生的嬰兒在笑。好吧,微笑是可能的——但是大笑呢?一個人會對這種事感到驚奇,因為大笑需要前因後果。是什麼笑話讓嬰兒時的查拉圖斯特拉大笑呢?是宇宙笑話,他因此存在這個笑話而大笑。
對,在你的筆記裡記下「宇宙笑話」並且把這幾個字標出來。很好。我甚至可以聽到你劃線的聲音。很美。你看我的聽力有多麼好!當我想聽的時候我甚至可以聽到畫圖的聲音、一片葉子的聲音。當我想看的時候我在黑暗中也可以看。但是當我不想聽的時候,我假裝聽不到,只是要給你們一種每件事情都還好的感覺。
查拉圖斯特拉在出生的時候大笑!而那只是一個開端。他一輩子都在大笑。他的一生就是一種大笑。即使是這樣人們都已經忘記他了。在英語中甚至把他的名字改了,他們稱他為「瑣羅亞斯德」。多難聽啊!「查拉圖斯特拉」有玫瑰花瓣般的柔軟,而「瑣羅亞斯德」聽起來像是一場大災難一樣。查拉圖斯特拉一定在笑他的名字被改成瑣羅亞斯德。但是在尼采之前,他是被遺忘的。他註定會是如此的。
回教徒強迫查拉圖斯特拉的追隨者改信回教。只有很少的一批人逃到了印度,要不然還能逃到哪?印度是任何沒有護照或簽證的人都可以進入、而且不會惹上麻煩的地方。只有一些少數的查拉圖斯特拉的追隨者逃過了回教徒的屠殺。他們在印度為數不多,只有十萬人。現在,誰會去管一個只有十萬人的宗教呢?他們不只是全都住在印度,還都只住在孟買一地而已。甚至連他們自己都忘了查拉圖斯特拉。他們與印度教徒妥協,因為他們要與這些人生活在一起。他們逃出了深井卻跌入了陰溝、更深的陰溝!一邊是井、另一邊是陰溝。而在中間有佛陀稱為「中道」的道路,剛好在中間,就像走鋼索的人一樣。
尼采的偉大貢獻就是將查拉圖斯特拉帶回現代。而他所造成的最大傷害就是希特勒。他做了這兩件事。當然尼采不用為希特勒負責。是希特勒自己對尼采「超人」的想法產生誤解。尼采又能怎樣呢?如果你誤解我,我又能怎樣呢?希特勒是個幼小的凡人、長不大的小孩,他真的很醜陋。只要想起他的臉——小鬍子、那雙眼睛好像要讓你害怕般的瞪著你,還有他緊繃的前額。他緊張到甚至一輩子無法與任何人做朋友的地步。要當一個朋友需要一點點的放鬆。
希特勒無法愛人,雖然他用他獨裁的方式嘗試過。他試了,就像許多丈夫們很不幸在做的事一樣——指揮、命令、差遣、操縱女人,但是他沒有辦法去愛人。愛需要聰明。他甚至不讓他的女朋友在晚上和他單獨共處一室。他是如此的害怕!他怕當他睡覺的時候……沒有人知道,女朋友也許是女敵人;她也許是敵方的工作人員。他一輩子都一個人睡覺。
一個像希特勒一樣的人怎麼能愛呢?他沒有同情心、沒有感覺、沒有心、沒有女性化的一面。他已經殺了他自己內在的女人,所以他又怎麼能夠愛外界的女人呢?要愛外界的女人,你需要滋養你內在的女人,因為只有內在的東西才會被表現在你的行動之中。
我聽說希特勒只為了一件小事槍殺了他的女友:因為希特勒說過她不該去找她母親,雖然她在希特勒回來以前就回來了,但是當希特勒外出時她還是去找了她母親。希特勒從警衛口中知道這件事。而那就足以結束這段愛了,而且不只是愛,還有這個女人的生命!他在射殺她的時候說:「如果你不聽我的話,那你就是我的敵人。」
那就是他的邏輯:聽話的就是朋友;不聽話的就是敵人。贊成你的人就是贊成你的,而不贊成你的人就是反對你的。那不並是必然如此的,有人也許是中立的、既不贊成也不反對。他也許不是你的朋友,但是那也不必然表示他就是一個敵人。
我愛「查拉圖斯特拉如是說」這本書。我愛的書很少。用手指頭就數得出來……。
「查拉圖斯特拉如是說」將會是我名單上的第一本書。
「卡拉馬助夫兄弟」會是第二本。
第三本是「米爾達之書」。
第四本是「天地一沙鷗」。
第五本是老子的「道德經」。
第六本是「莊子」。他是最可愛的人,而這本書是最可愛的書。
第七本是「山上的講道」——只有「山上的講道」而不是整本聖經。整本聖經除了「山上的講道」以外都是狗屎。
第八本……數目對嗎?很好。那麼你們就知道我仍然是清醒的。第八本,「博伽梵歌」——克裏希那的神聖之歌。順便一提,「基督」只是「克裏希那」發音錯誤而已,就像「瑣羅亞斯德」對於「查拉圖斯特拉」一樣。「克裏希那」表示意識的最高狀態,而克裏希那之歌、博伽梵歌,達到了存在的最高點。
第九,「頌歌集」。它的意思是「歌曲的奉獻」。那是泰戈爾的作品,他以這部作品得到諾貝爾獎。
第十本書是密勒日巴的歌曲——「密勒日巴的一千首歌」,在西藏他們是這麼稱呼的。
沒有人講話
主人、
客人、
還有白菊花。
啊!……真是美……白菊花。啊!真美。文字是如此的貧乏。我無法描述存在帶給我的是什麼。
白菊花。
沒有人講話。
主人、
客人、
白菊花。
很好。因為這份美,我的耳朵甚至無法聽到噪音,我的眼中充滿了淚水。
淚水是未知可以講出的唯一字眼,
是寂靜的語言。
第一章完
目錄 下一章
第二章
我要道歉,因為今天早上有一些我應該提到的書還沒有被提到。我被查拉圖斯特拉、米爾達、莊子、老子、耶穌、克里希那所淹沒,所以我忘了一些更有意義的書。我無法相信我竟然忘了紀伯倫的「先知」。這件事仍然在折磨著我。我想要卸下這個負擔,那就是為什麼我說抱歉的原因,但是這個抱歉並不是對任何特定的人說的。
我怎麼能忘記這本終極之書:蘇菲的「聖書」呢?也許我會忘記它,是因為它裡面什麼都沒有,只是空白的。一千兩百年來,蘇菲們都一直以非常崇敬的心情帶著聖書,並且會翻閱以及研讀這本書。一個人會很好奇他們在讀什麼。當你長時間的面對一頁空白的書頁的時候,你必定會回過頭來注意你自己。那就是真正的研讀——對自己下工夫。
我怎麼可以忘記「聖書」呢?現在誰會來原諒我呢?「聖書」應該是第一本被提到的書,而不是最後一本。它無法被超越。你怎麼能夠創造出一本比什麼都沒寫、以及包含了「無」的訊息的書還要好的書呢?
德瓦吉特,無(nothingness)在你的書中應該被寫成非物(no-thing-ness);否則無帶有一種負面的意義——「空」的意義,而那並不是空。它的意義是「滿」。空在東方有完全不同的含義……訓亞塔(shunyata)。
我把一位門徒取名為訓友,但是這個傻瓜一直稱呼自己為「易區林博士」。現在還有比這更傻的事嗎?「易區林博士」,多醜的名字啊!他把鬍子刮掉只為了成為易區林博士……因為留鬍子他看起來還比較英俊。
在東方訓亞塔、空,並不是英文裡面空的意思。它是充滿的、溢滿的,滿得不再需要任何東西了。那就是這本「聖書」的訊息。請把它加在我的名單上。
第一本書,蘇菲的「聖書」。
第二本,紀伯倫的「先知」。我可以很容易的放棄這本書,因為這本書只不過是尼采「查拉圖斯特拉如是說」的一個回音。在我們的世界裡沒有人會講真理。我們是說謊家,我們是那麼的正式、那麼的有禮貌……。「先知」只因為它回應查拉圖斯特拉而美麗。
第三本,「列子」。我提到老子、我提到莊子;我忘了列子,而他是老莊學說的最高潮。列子是第三代。老子是師父,莊子是徒弟。列子是徒弟的徒弟,也許那就是我為什麼忘了他的原因。但是他的書非常美,必須被列在名單上。
第四本,這真的令人驚訝,我沒提到柏拉圖的「蘇格拉底對話錄」。也許我忘了這本書是因為柏拉圖。柏拉圖是不值一提的,他只是個哲學家,但是他的「蘇格拉底對話錄」與「死亡」實在是無法被過度稱讚,它應該被列入我的名單中。
第五本……我也忘了「菩提達摩弟子手記」這本書。當我談到佛陀時我總是忘了菩提達摩,也許是因為我已經把他算在他師父佛陀身上了。但那是不對的;菩提達磨就是菩提達摩。他是一個偉大的弟子,偉大到連師父都會嫉妒他。他自己沒有寫過一個字,但是他的一些弟子、這些因為不提自己名字而沒沒無聞的弟子,將菩提達摩的話記了一些筆記。這些筆記雖然很少,卻像柯喜諾鑽石一樣的珍貴。你們也知道柯喜諾這個字的意思是世界之光。柯喜的意思是世界,諾的意思是光。如果我必須用柯喜諾來形容任何東西,我會用來形容菩提達摩的這些無名弟子所寫下的那些稀少的筆記。
第六本:我也忘了「魯拜雅特」。我的淚水正奪眶而出。除了「魯拜雅特」以外我可以為別的事情道歉。奧瑪凱岩這個人……我只能哭。我只能用我的淚水道歉,文字是不行的。「魯拜雅特」是一本最受誤解、也是一本流傳最廣的書。它的譯文被了解,它的精神卻被誤解了。翻譯者沒辦法把其中的精神傳達出來。「魯拜雅特」是象徵性的,而翻譯者卻是一個非常直接的英國人,在美國他們會說那是中規中矩,卻一點也不靈巧。要了解「魯拜雅特」你需要一點靈巧。
「魯拜雅特」只談酒與女人;它歌詠酒與女人。許多的翻譯者都錯了。他們註定會犯錯,因為奧瑪凱岩是個蘇菲、是一個得道的人。當他談論女人時他是在談論神。那是蘇菲看待神的方式:「愛人,哦!我的愛人。」他們總是把神當成女性,這點應該被記下來。全世界、人類歷史上沒有人把神視為女人。只有蘇菲把神視為愛人。而「酒」就是發生在愛人之間的事情,它與葡萄無關。愛人之間的鍊金術,師徒之間、尋道者與被找到的之間、禮拜者與他的神之間……的鍊金術、化學變化就是酒。「魯拜雅特」是如此的受到誤解,也許那就是我忘記它的原因。
第七本,加拉魯丁.魯米的「馬斯那維」。這是一本小寓言書。偉大的事情只能用寓言來表達。耶穌用寓言來講道:馬斯那維也是使用寓言。為什麼我忘記了它?我愛寓言;我不應該忘記這本書。我用過這本書裡面的幾百個寓言。也許這本書已經變成了我自己的書,以致於我忘記特地去談它。但是那不是藉口,我還是需要道歉。
第八本:「伊沙優婆尼沙經」。要了解我忘記它的原因很簡單。因為我已經喝下了它,它已經變成了我的血液與骨頭;它就是我。我已經講過它幾百次了。它是一本非常小的優婆尼沙經。優婆尼沙經有一百零八本,而伊沙是最小的一本。它可以被印在一張明信片上,而且只要印一面就好,但是它包含了其他一百零七本優婆尼沙經的內容,所以它們就不需要被提到了。種子就在伊沙當中。
「伊沙」這個字的意思是神聖。你也許會很驚訝在印度我們不把基督稱為「基督」,我們稱他為「伊沙」,「伊沙」更接近原來的阿拉姆語「約沙」,也就是英語的「約書亞」。約書亞的父母一定是叫他約書。約書這個字太長了。這個名字傳到了印度然後從約書變成了伊書。印度人馬上了解到伊書很接近伊沙,而伊沙的意思是神,所以還是叫他伊沙比較好。
「伊沙優婆尼沙經」是那些靜心的人創造出來的最偉大的東西之一。
第九本:我忘了講一些葛吉夫的事,還有他的「所有與一切」這本書……也許是因為那是一本非常奇怪的書,甚至沒辦法讓人去讀它。除了我以外,我不認為有任何還活著的人曾經從第一頁讀到最後一頁。我見過許多葛吉夫的追隨者,但是卻沒有一個人曾經能夠把「所有與一切」這本書讀完。
那是一本大書,與「伊沙優婆尼沙經」剛好相反,有一千多頁。葛吉夫是一個如此無賴的聖人,請讓我用這種方式表達:無賴的聖人,他寫的方式讓人不可能去讀它。一句話也許會寫好幾頁。你讀完句子的最後你也忘了開頭是什麼。而且他用他自己造的字,就像我一樣。那是奇怪的字……例如當他寫到亢達里尼的時候,他會稱它為「亢達巴佛」;那是他為昆達里尼取的字眼。這本書非常的有價值,但是它的鑽石被隱藏在普通的石頭中。一個人必須去仔細尋找。
這本書我不只讀過一次、還讀過很多次。我越深入它,我就越喜愛它,因為我就越能夠了解葛吉夫這個無賴;我就越能夠了解到那些他一直藏起來、而不想給不應該知道的人知道的東西是什麼。知識不是為那些還沒有辦法吸收的人存在的。知識必須不要讓那些不夠慎重的人看到,知識是為那些能夠消化的人準備的。它必須只給那些準備好的人看。那就是他用如此奇怪的方式來寫這本書的目的。沒有別的書比葛吉夫的「所有與一切」更奇怪了,而這本書的確是包含了所有與一切。
第十本:我記得這本書,但是我不提它是因為它是鄔斯賓斯基、一個背叛葛吉夫的弟子寫的。我不想要列入這本書是因為這件背叛的事,但是這本書是寫於他背叛師父之前,所以我最後還是決定將它包含進來。這本書的名字是「探索奇蹟」。這本書很美,它會更美的原因是因為它是由一個只是弟子、尚未得道的人寫的。他不只是一個弟子,而且後來還是一個猶大、背叛葛吉夫的人。那很奇怪,但是這個世界就是充滿著奇怪的事情。
鄔斯賓斯基的書遠比葛吉夫自己還要能夠清楚的代表他本人。也許在某種狀態下葛吉夫已經佔據了鄔斯賓斯基並且把他當成媒介,就像我把德瓦吉特當成媒介一樣。現在他正在做筆記,而我半閉的眼睛正在看著每件事情。我甚至可以閉著眼睛看。我只是一個觀看者、山丘上的觀看者。除了觀看我沒有別的事好做。
第十一本:這是一本由尚未成道、既不是師父也不是徒弟的人寫的書:惠特曼的「草葉集」。但是某些東西已經被他心中的詩人穿透、經歷了。詩人就像竹子做的笛子一樣,而音符並不屬於笛子本身;它們不屬於竹子。惠特曼只是一根美國竹子。但是「草葉集」很美。某種由神透露出來的東西已經被這個詩人捉住了。除了惠特曼以外,就我所知沒有一個美國人曾經碰觸過它,而那也只是一部分;否則沒有一個美國人曾經有過那種智慧。
不要打斷我的話!偶爾也寫寫你的筆記吧!等下你就會後悔你漏了這個、你漏了那個。只要寫你的筆記就好。當時候到了我會說停。
我的時間到了嗎?我的時間很久以前就到了;不是今天才這樣,二十五年前就這樣了。我正在過一種死後的生活,就像一封信的附筆一樣。但是有時候附筆比整封信本身還重要。
多美妙的世界啊!甚至在這種高度一個人還可以聽到山谷中的細語。某方面來說那是很好的,那會把它們連在一起。
這麼快就要結束了啊!
我們難道不能讓它永遠繼續下去嗎?
至少現在不要背叛我。
人是唯一的懦夫。
弟子難道不能不做猶大嗎?
當它結束時你就可以停了。
真棒……哈里路亞!
第二章完 |