搜索
查看: 6378|回复: 2

翻译者不懂还是胡乱翻译

[复制链接]

签到天数: 32 天

发表于 2018-4-28 20:50 | 显示全部楼层

翻译者不懂还是胡乱翻译

来自:MACD论坛(bbs.shudaoyoufang.com) 作者:lingfeng26 浏览:6378 回复:2

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
   翻译1,小麦和棉花应当在6月10日到达反弹的顶部
  翻译2,小麦和棉花会在6月10 日达到顶部出现回调
翻译的字数都差不多,但是意义是不同的。我不懂洋文,哪位高手解释下,让不懂洋文的都看看
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2013-9-20

回复 使用道具 举报

签到天数: 7 天

发表于 2018-4-28 21:45 | 显示全部楼层
意思都是到顶了,至于是因为反弹而到顶部还是达到了顶部已经不可考了,可以考证的一次是江恩接受了一加知名杂志社的采访,监测他一个月的交易活动据统计江恩一个月内286笔交易 有264笔获利 本金翻了10倍。
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2017-9-21

回复 使用道具 举报

签到天数: 1227 天

发表于 2018-4-29 07:49 | 显示全部楼层
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2014-11-16

回复 使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

本站声明:MACD仅提供交流平台,请交流人员遵守法律法规。
值班电话:18209240771   微信:35550268

举报|意见反馈|手机版|MACD俱乐部

GMT+8, 2025-4-22 02:55 , Processed in 0.027233 second(s), 12 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表