冰点绝情 发表于 2008-11-18 20:04

看书名感觉又是术的书
建议翻译点道的书
owod朋友的建议不错,楼主可以考虑!!!
补充一句:楼主,好人啊!!! :)

bfgh 发表于 2008-11-18 20:11

强烈支持翻译出来!

ligzy 发表于 2008-11-18 20:23

原帖由 owod 于 2008-11-18 09:51 发表


读了感觉很空洞没有多大意义--同意。
建议楼主翻译真正好的书,涉及交易的各个方面的代表。人的精力是有限的,又正好这么入行。该书目前已经翻译的,作为代表即可,没有必要翻译完一本不怎么样的书。

utuh 发表于 2008-11-18 22:02

支持楼主完成作品

从书名《进场和出场——参观16间交易室》来看,结合楼上朋友的介绍,估计是对16种交易系统的评价?如果是这样,可以作为一本资料,即使其中仅有一点点值得借鉴的东西,也是相当不错了。再加上对作者前两本作品的认同,更想一睹为快了。

另外,对楼主道声感谢,相当佩服楼主的翻译效率和热心。

全金属外壳 发表于 2008-11-18 23:43

只要做事开了头,就应该有个果,翻好文章,功德无量:)

superwolf071 发表于 2008-11-19 15:38

如果是比较交易系统的,我觉得翻译的意义不大。现在的散户的问题是连个交易系统都没有,哪还有能力去评判别人的系统。

楼主前面翻译的书都收藏了,觉得很不错。中英对照,如果觉得中文看不懂,就直接看英文。

我给楼主的建议一是翻译国内已经出过但翻译很烂的书,这种书大把而且大家已经知道它有没有用了,只要看看中译本就行了;
二是翻译还未出版的优秀书籍,但这种书很少,而且不容易辨别,除非有人读完了英文版。

所以,我最后还是建议楼主翻译一下已经出版的翻译烂的好书。

zhangyi1974 发表于 2008-11-20 13:30

我看了大家的回复,还是决定翻译完毕。然后奉献给需要的人。关于其它好书,大家先定出来。我再去翻译(当然是翻译呼声最高的书)。否则,我根本不知道什么是好书啊。

aaa1110 发表于 2008-11-20 20:31

这本书很好,很有实战意义.建议还是翻译吧,功德无量!

aoc5168 发表于 2008-11-21 06:00

强烈支持翻译出来!

rfher 发表于 2008-11-21 11:57

好,支持楼主

2531305 发表于 2008-11-21 19:41

在你的QQ空间看了前几章节,强烈支持翻译出来!

小本牛 发表于 2008-11-21 22:31

b:b :*19*: 楼主翻的书都收藏了,顺便谢一下

ttuu999 发表于 2008-11-22 13:05

强烈支持翻译出来!

wukong8888 发表于 2008-11-22 15:52

楼主以前翻译的几本都下载了,这本支持楼主翻出来,感谢楼主了

haoyun21sj 发表于 2008-11-23 09:27

好人啊!等待张老师翻译完!!!

zhangyi1974 发表于 2008-11-24 19:37

英文版网上都有,大家都不知道吗?

a小学 发表于 2008-11-24 21:27

原帖由 草堂春睡足 于 2008-11-17 15:24 发表 http://bbs.macd.cn/static/image/common/back.gif
不如帖一下目录或精彩章节我等欣赏一下再定夺如何:*22*:
同感               :*19*:   vv

piliang 发表于 2008-11-24 21:38

这是一本好书

xkq3344 发表于 2008-11-25 08:55

一句话,老兄你还是好好想想自己该如何交易是正事。别荒废了主业!

OLDMANSZ 发表于 2008-11-25 15:02

英文版在哪下载?

请问张老师,英文版哪里有下载?

另:张老师的翻译我都下载并阅读了,获益良多.在此,一并表示忠心的感谢!
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 《进场和出场——参观16间交易室》中英对照版word 1-7章