hhzz2008 发表于 2006-4-23 10:13

d

hhzz2008 发表于 2006-4-23 10:13

d

jx0460707xyz 发表于 2006-5-4 10:33

俺是来学习地!

lieyudewang 发表于 2006-6-12 00:00

要好好学习提高水平了.

fm1168 发表于 2006-8-23 20:38

--> 好东西,学习。

zjhao886 发表于 2006-10-6 07:21

好文章

大哥1015 发表于 2006-10-18 15:43

新手来认真学习.
谢谢提供 !

fxj527 发表于 2006-11-7 23:48

好东西,学习。

liang0253 发表于 2006-11-15 23:14

严重敬仰之中

nil0 发表于 2006-11-19 16:18

顶!好文,受益匪浅!学习ing...

jojoip 发表于 2007-5-13 08:12

学习

牙笼湾 发表于 2007-5-13 08:30

哎呀,多空俊秀好厉害呀~~~vv

多空俊秀 发表于 2007-5-13 08:57

:*27*:

牙笼湾 发表于 2007-5-13 10:12

翻译家啊~~~

看样子这教授不是闹着玩的~

真有几下子~~~~`vv

牙笼湾 发表于 2007-5-14 09:09

我说这个多空俊秀咋对波浪里的字面这么熟悉呢

原来,还翻译波浪理论的著作啊~~

这翻译可不是闹着玩的~

能翻译外文的资料,第一,必须对外文内容的专业领域的研究水平到达一个很高的程度,第二,外文的本专业词汇也必须到达一个很高的程度!

二者缺一不可~!

林语堂大翻译家,你让他翻译个计算机软件文章,照样干瞪眼~!!:*29*:

多空俊秀这个翻译家不大吧,波浪理论掌握的挺深,所以也能翻译得不错~~

很好:*22*: :*22*:

多空俊秀 发表于 2007-5-14 10:52

:*22*:

老牙磨牙

DavidNiu 发表于 2007-5-17 17:52

学习!

老K5 发表于 2008-2-12 08:35

:*27*:

多空俊秀 发表于 2008-4-30 07:04

原帖由 牙笼湾 于 2007-5-14 09:09 发表 http://bbs.macd.cn/static/image/common/back.gif
我说这个多空俊秀咋对波浪里的字面这么熟悉呢

原来,还翻译波浪理论的著作啊~~

这翻译可不是闹着玩的~

能翻译外文的资料,第一,必须对外文内容的专业领域的研究水平到达一个很高的程度,第二,外文的 ...

不从原文中领会波浪是不行的.:*29*: :*29*: :*29*:

jy02096949 发表于 2008-4-30 11:32

:*29*: :*29*: :*29*: :*29*:
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 鲍勃·普莱切特访谈录(艾必译,多空俊秀校正补充)