wise God in His wisdom and mercy, has preserved for
you the life of Marie Stanton. Robert Gordon, my
friend and comrade, I now take pleasure in presenting
to you Marie Stanton."
Robert Gor ...
惭愧啊!俺虽然是英语四级.但俺也不能通懂全文.
hiker838--如有翻译成中文的版本上传上来吧.大家好对比完善.
[ 本帖最后由 贤诚浪子 于 2006-1-4 14:36 编辑 ] 原帖由 贤诚浪子 于 2006-1-4 13:20 发表
惭愧啊!俺虽然是英语四级.但俺也不能通懂全文.俺想问-----hiker838 你是在做秀吗?现在国人的能力都上天了.我感到很高兴!
什么意思?我做秀给你看?是你让我贴出来的。 原帖由 贤诚浪子 于 2006-1-4 10:32 发表
朋友直接帖出了吧!大家看会很方便的.
贴出来了你还冷嘲热讽,算我多事。 中国人英文好的多了去了,你不知道而已。 原帖由 于 2006-1-4 14:30 发表
中国人英文好的多了去了,你不知道而已。
想hiker838表示深深的歉意.!
俺只是说.能看懂这个英文版的人太少了.你要有翻译的完整版帖出了. 浪子先生,我真无能为力了。这个版本是外国江恩学习组网上的独家资料,国内中文完全翻译出版的据我所知还没有,你的那个版本讲市场的应该够用了,后面基本上都是欧洲打美国的乌有战争。 谢谢!失礼之处多多包含!
俺把你传的英文版回去慢慢研究吧.一有新发现俺在上传分享. 原帖由 hiker838 于 2006-1-4 00:50 发表
真正的完整版,是英文的。
谢谢,下载了
THANK YOU VERY MUCH
多谢多谢,这本书很难找,我跑了很多地方都没找到,多谢老兄无私奉献。 谢谢提供!!!!!!!!1 好东西!! 再看一次。 时间决定一切。再读。谢谢楼主。 十分感谢 好想知道,最終有情人終成眷屬,江恩寫下這個懸念是否正是暗示有得必有失的思想? 只能复制下来慢慢看了~ 原帖由 hiker838 于 2006-1-4 11:42 发表
wise God in His wisdom and mercy, has preserved for
you the life of Marie Stanton. Robert Gordon, my
friend and comrade, I now take pleasure in presenting
to you Marie Stanton."
Robert Gor ...
感谢hiker838提供英文原版!!
非常感谢!!!