请教一下Timing Solution怎么翻译合适呢?
请教一下Timing Solution怎么翻译合适呢?来源于timing solution 软件
时间的解决方案 XYP318318 发表于 2016-9-11 12:16
时间的解决方案
谢谢,总感觉 solution翻译成解决方案有点怪的感觉
Nouns
解决方案
solution
溶液
solution,aqueous solutions
解
solution,solve,hydrolysis
解决办法
solution,settlement
解决
solve,resolve,solution,address,settle,tackle,settlement
解法
solution,hydrolysis
求解
solving,solution,calculating,solver
方案
scheme,program,plan,solution,project,proposal,scenario
液
liquid,fluid,solution,hydraulic,broth
对策
countermeasures,strategy,solutions,solution,policy,measure,tac
节点?? Timing Solution是金融占星专业分析工具- Timing有择时的意思, Solution有交易策略的意思。
Timing Solution-金融占星择时交易策略 天机 天时方案 软件的主要功能上是用天文学、数学、统计学等方面的技术来投影预测未来的趋势和方向。有xingjw兄的交易策略的意思,但又感觉不完全是,mrgjy1818的天机和bluekkkk天时过于神秘化了点,就谁便起个“时序解决方案”得了,谢谢各位。 软件而已。。。。 zcp9624 发表于 2016-9-12 12:31
软件的主要功能上是用天文学、数学、统计学等方面的技术来投影预测未来的趋势和方向。有xingjw兄的交易策略 ...
有汉化文件?
代理若干年前就翻译成时序方案了。
页:
[1]