alanyhjun 发表于 2010-2-10 12:32

这句英文是什么意思呢

Customers are the least likely to believe their financial institution does what's best for them as opposed to what's best for the bottom line

上面这句话看不懂?

比赛开始 发表于 2010-2-10 12:38

客户最不可能相信他们的金融机构,没有什么是适合他们,而不是最好的底线

股钱 发表于 2010-2-10 12:39

客户是最不可能相信他们的金融机构没有什么是最适合,而不是最好的底线是什么。

11629 发表于 2010-2-10 12:46

客户是最不可能相信他们的金融机构没有什么是最适合,而不是最好的底线是什么。

alanyhjun 发表于 2010-2-10 12:46

Customers of the biggest banks in the United States are the least likely to believe their financial institution does what's best for them as opposed to what's best for the bottom line, according to a new report from Forrester Research

整段话,
谢谢楼上的翻译,但还是觉得不准确

lcx98 发表于 2010-2-10 14:25

FORRESTER研究机构的一份新报告显示,与其竭尽全力去提高自己收益相比较,美国大银行客户们根本不相信他们的金融机构所做所为对客户最有利,
页: [1]
查看完整版本: 这句英文是什么意思呢